Hei onx kukaan nähny meitsin tonttua? Voisit palauttaa kohtapuoliin. Olis ihan kiva.

Ylihuomenna tulee kuukausi täyteen siitä, kun Suomen tililtä lähti ulkomaantilisiirto täkäläiselle tilille. Vielä ei sitä ole tilillä näkynyt. Ei siinä muuten mitään, mutta ei viitsisi enää nostaa käteistä Visan kautta, suurin nostettava summa kun on 200 euroa ja siitä matkalle jää 8 euroa. Ja toisaalta hukassa oleva 1200 euroa alkaa vähän stressaamaan. Milloin pitää huolestua? Pankissakaan eivät ymmärrä englantia. Tietty vois mennä huutelemaan 'Wo de qian zai nar?' tai 'Qing nimen gei wo wo de ou yuan'. Pitääkö joulukuun käyttörahoja alkaa jo siirtelemään, jos se noin verkkaista on? Toivottavasti Zhang tai Zhao tulisi tänään töihin, niin voisi lähteä yhdessä asiaa ihmettelemään.

EDIT 1: Zhao tuli käymään, menimme pankkiin. Rahat olivat tulleet tilille jo muutama päivä siirron jälkeen. Euroissa. Viikko sitten yksin kysellessäni niitä ei ollut näkynyt, mutta nyt kaivettiin isompi kirja esiin ja kirjoitettiin kuulakynällä pankkikirjaani, että on rahaa. Yuaneiksi summaa ei kuitenkaan saanut vaihdettua, koska kyseessä oli liian pieni konttori?! Halusin vain, että tuo euromäärä vaihdettaisiin yuaneiksi tilille, en halunnut konkreettisesti sitä rahaa vaihtaa. Käytiin isommassa pankissa, mutta rahanvaihto tyssäsi siihen, ettei passia ollut mukana. Vaikeeksi meni. Nyt lounastauon loppuessa, otan passin laatikosta, laitan sen reppuun, menen takaisin töihin ja lähden jossain vaiheessa iltapäivää uudelleen pankkiin. Tällä kertaa yksin, kielitaidottomana kysymään, josko tietokannoista voisi sen yhden bitin kääntää toisinpäin, niin saisin vihdoinkin rahaa seinästä. Katotaan kuis äijän käy. Veikkaan, että päivän päätteeksi kädessäni on tukku euroja, joita ei minulle suostuta yuaneiksi vaihtamaan. Rahanvaihto on täällä ällistyttävän hankalaa.

EDIT 2: Ny on pätäkkää, Kiinanpätäkkää. Ensi kerralla pitää vain muistaa kirjoittaa nimi lappuun samalla tavalla kuin pankkikirjassa, ei niin kuin passissa tai muualla. Ja selitykseksi rahojen käytölle pitää laittaa matkustelu, ei viittausta asumiskuluihin. Ehkä nämä säännöt muistaen ensi kerralla tuota viranomaislappua ei tarvitse täyttää kolmeen kertaan. Taas laitettiin yksi kopio passista kiinalaisiin kirjoihin, minne lie päätyykään. Mutta nyt on siirto hoidettu ja ensi kerralla homma on helpompaa.